Prevod od "у ноћи" do Češki

Prevodi:

té noci kdy

Kako koristiti "у ноћи" u rečenicama:

Или мислиш да верујем да је случајност што сам отет у ноћи у којој си ми рекла како сам се превише приближио вашој завери?
Nebo si myslíš, že věřím, že byl můj únos té noci, kdy jsi mi řekla, že se dostávám moc blízko k tvému spiknutí, pouze náhodou?
Зато нас је капетан Фарагот, у ноћи 8. децембра 1868, окупио у радној соби.
Nebylo žádným překvapením, když nás kapitán Farragut v noci 8. prosince 1868 svolal do důstojnické jídelny.
У три дана таме, јецали сте као уплашена деца у ноћи.
Po třech dnech temnoty fňukáte jako vyděšené děti v noci.
Ако се не варам, он ти је пренео нешто од својих моћи, у ноћи кад ти је оставио тај ожиљак.
Pokud se nemýlím, Harry, předal ti něco ze svých schopností, když ti způsobil tu jizvu.
Ви сте први који је отишао у Линколнов стан у ноћи убиства?
Vy jste byl první kdo vešel té noci do Lincolnova bytu, je to tak?
Чујем ту песму понекад у ноћи.
Slyším občas v noci tu písničku.
Где си био у ноћи убистава?
Kde jsi byl v noc vraždy?
Сем, у ноћи Браун убистава, ја сам те прикрила.
Same, tu noc kdy zabili Brownovy, jsem tě kryla.
Легенда каже да се у ноћи пуног месеца, Белијал може поново створити.
Pověst říká, že v noci za úplňku, může být Belial znovu stvořen.
Када смо стигли до капије у ноћи, чувари су се предали.
Když jsme vkročili do Dachau, jednotky SS se vzdaly.
Да, испловићу у ноћи пуног месеца и обићи цео свет.
Jo. Odpluji pryč v noci za úplňku, a procestují celý svět.
Била би лоша срећа да гост напусти сто рано у ноћи прославе жетве.
Přineslo by to smůlu, kdyby náš host odešel dříve v noc oslavy Sklizně.
И црвени сјај ракете, њено понирање кроз ваздух, су били доказ у ноћи да је наша застава још увек овде.
A rudě planoucí rakety, granáty vybuchující ve vzduchu, nám v noci dokazovaly že naše vlajka tam stále je.
Или желите да коментаришете убиство које се догодило на граници у ноћи 22. јула?
Anebo nám chcete raději něco říct ke střelbě u hranic, která se stala v noci 26. července?
У ноћи блиста као драги камен о уху Арапке.
Visíc na tvářích noci skvostněj svítí než démant v uchu mouřenína plá;
Када мртваци и горе дођу данас лове у ноћи, мислиш да је битно ко седи на Гвозденом престолу?
Když mrtví muži a ještě horší věci nás přicházejí za nocí lovit, myslíš, že záleží na tom, kdo sedí na Železném trůnu?
А у ноћи вашег венчања, ко је био уз краља?
A o svatební noci, kdo byl tehdy po jeho boku?
Чега се сећате из у ноћи убиства?
Co si pamatujete z té noci, kdy se to stalo?
А народ ће доказати ван сваке сумње да је у ноћи 16. октобра, окривљени Доналда Нидариа урадио намерно и злонамерно, убиство Катарине, његова жена од само шест месеци.
A lidé bezpochyby dokáží, že v noci 16. října, obžalovaný Donald Nidaria záměrně a úmyslně zavraždil, svou ženu Katharinu, se kterou byl ženatý pouhých šest měsíců.
Вукови су били тамо у ноћи кад ми је породица убијена.
Ti vlci tam byli, když byla moje rodina zavražděna.
Нашли смо га на Франкенштајновом телу у ноћи када смо спасили створење пре 200 година.
Našli jsme to před 200 lety u Frankensteinova těla. V noc, kdy jsme to monstrum zachránili.
1802., у ноћи као што је ова, астроном Виљем Хершел и његов син Џон, шетали су плажом на енглеској обали.
V roce 1802 se za noci, jako je tato, procházel astronom William Herschel s svým synem Johnem po pláži na anglickém pobřeží.
Најстарија светлост је врло слаба, као бледи дух у ноћи.
Nejstarší světlo je velice slabé, jakýsi mdlý přízrak v noci.
У ноћи убиства, требао је да буде на Јејлу. А треба да ми потврдиш да је био тамо.
Měl být na Yalu, tu noc co ji zabili, a já potřebuji, abys mi potvrdil, že tam byl, že jeho alibi sedí.
У ноћи убиства, требао је да буде на Јејлу.
Tu noc, co ji zabili měl být na Yalu a já potřebuji, aby jsi mi ověřil,
Био је тамо у ноћи убиства.
Byl tam, v tu noc, co zemřela.
Сем није био на Јејлу у ноћи Лилиног убиства.
Sam nebyl na Yaleu, když byla Lila zabita.
Па, шта се десило у ноћи петак, августа 29.?
Tak co se stalo tu noc v pátek 29. srpna?
Лагао си кад си рекао да си био на Јејлу у ноћи убиства.
Lhal jsi, že jsi byl v Yaleu tu noc, kdy zemřela.
Али он је послао изасланик у ноћи Бела Моон са новим н лозима.
Ale v noc Bílého měsíce poslal vyslance s novými rozkazy.
Али ипак је прешао реку Делавер у ноћи Божића 1776.
Překročil řeku Delaware o Vánoční noci v roce 1776.
У ноћи логорске ватре, кад си видео Коноров ауто а прилазу, да ли је и Аналисин ауто био ту?
Během toho táboráku, když jsi viděl na příjezdovce Connorovo auto, - stálo tam i auto Annalise?
Кад добијате поруке у ноћи од краљице мајке, посумњам у наш савез.
Jestliže obdržíš v noci zprávu od královny matky, nutí mě to pochybovat o naší nové alianci.
Гђице Вилис, видели сте оца Ендруа у ноћи убиства Бернарда?
Slečno Willis, viděla jste otce Andrewa v noci před vraždou otce Bernarda? - Ano.
У ноћи, 20-ог априла да ли сте чули неки од тих аларма на Дипвотер Хорајзону?
Tehdy večer 20. dubna slyšel jste nějaký z těch poplachů na Deepwater Horizon?
11 људи је погинуло на Дипвотер Хорајзону у ноћи 20. априла 2010.
Na palubě Deepwater Horizon zemřelo v noci 20. dubna 2010 jedenáct lidí.
У ноћи као што је ова.
Tehdy bylo asi jako je dnes.
Оно што су Берни Вебер, Ричард Ливесеи и Енди Фицџералд И Ервин Маске постигли у ноћи 18. фебруара, 1952 То се још увек сматра као највеће спасавање
To, co té noci dokázal Bernie Webber, Richard Livesey, Andy Fitzgerald a Ervin Maske, je dodnes považováno za nejúchvatnější záchrannou akci pobřežní stráže.
Моја га је жена носила у ноћи када си је убио.
Moje žena to měla na sobě tu noc, co jsi ji zabil.
Можеш да га користиш у ноћи напада.
Takže s ním nebudeš mít v ten večer problém?
ПАТРОЛА БАЗЕ У ДОВЕРУ СТРОГО ПОВЕРЉИВО...да смо сви ми само духови који плешу у ноћи.
HLÍDKA NA DOVERSKÉ ZÁKLADNĚ TAJNÉ že jsme možná jen tančící duchové noci.
Али упамти, да нисам оно учинио у ноћи твог немогућег задатка, ти не би био овде, сад, овако.
Ale pamatuj, nebýt toho, co jsem udělal té noci, při tom nemožném úkolu, tak bys tady teď neseděl.
0.26767301559448s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?